| ~ Quält dich ein Kummer ~ | |
| The verse sounds like a plan on this faience style stein marked with the Mettlach logo and form number 5443 and dated 1908. | |
|
Quält dich ein Kummer, drückt dich ein Schmerz, trinke 12 Schoppen u(nd) leichter wird's Herz. |
If sorrow torments you, if pain is heavy, drink 12 steins (of beer) and your heart becomes lighter. |
|
|
|
Translation: Les Hopper compilation/Roy De Selms Photo credit: Unknown |